Các kiểu viết tắt của học sinh

Viết tắt trong ngôn từ chat với tin nhắn là một trong những từ khóa được gg tìm kiếm nhiều tuyệt nhất về chủ đề viết tắt trong ngữ điệu chat và tin nhắn. Trong bài viết này, mayphatdienvogia.com.vn đang viết bài viết hướng dẫn viết tắt trong ngữ điệu chat và tin nhắn mới nhất 2020.

Bạn đang xem: Các kiểu viết tắt của học sinh

*

Hướng dẫn viết tắt trong ngôn từ chat với tin nhắn tiên tiến nhất 2020

Đây là 1 trào lưu không ngăn chận được và sẽ k có lúc nào dừng lại, cho dù có rất nhiều quan hổ thẹn nó sẽ tác động đến sự trong sạch của tiếng Việt.

Người like viết tắt cho rằng chat hoặc nhắn tin là sự đàm đạo riêng bốn giữa nhì người, không công cha trên những phương tiện thông tin đại chúng, cần cũng không cần theo những nguyên tắc về câu chữ; vì vậy nó không làm mất đi sự trong trắng của giờ Việt.

Để support cho hầu như ai thích viết tắt, bài xích này xin trình diễn 2 một số loại viết tắt chữ Việt:

– Viết tắt trường đoản cú tạo.

– Viết tắt theo quy cách thức chung.

Ai phối hợp được hai nhiều loại viết tắt này sẽ cắt giảm được ngày giờ và tiền nong khi chat hoặc nhắn tin.

I. VIẾT TẮT TỰ TẠO

Viết tắt tự chế tạo rất đa dạng ở các phòng chat hoặc ở điện thoại di động. phương pháp viết tắt k theo một quy lao lý chung nào. thỉnh thoảng, nó tất cả theo một quy nguyên tắc nào đó thì cũng chỉ áp dụng cho một số trong những từ thường dùng.

• Vài ví dụ viết tắt trường đoản cú tạo:

Ta dễ dàng tìm thấy nhiều gợi ý khi gõ sản phẩm chữ như “viet tat vào ngon đần chat va tin nhan” vào Google kiếm tìm trên internet. Sau đó là một số gợi ý viết tắt tự tạo ra trích từ những mạng:

– “M teo dj choi o? If dj, lay mang lại N cun gtrinh. O tinh quái thi thoi.” (Em có đi chơi không? trường hợp đi, lấy cho anh cuốn giáo trình. không rảnh thì thôi).

– “Mog rag e se hiu! A wen, e bun gàn ch? Bi h hon 12h rui do.” (Mong rằng em vẫn hiểu! Anh quên, em bi đát ngủ chưa? ngày nay hơn 12 tiếng rồi đó).

– “Bít rui, minh doi U o ntro” (Biết rồi, mình ngóng bạn ở nhà trọ).

– “Chi ui! Chu e wa vị ru tui min di uog nc lun thui! Se zui lem do!” (Chị ơi! hóng em thông qua đó rồi tụi mình đi uống nước luôn thôi! vẫn vui lắm đó!).

– “Trui ui, lam j ảo cac bỏ ra iu qui jan ju the? Bi h e moi roi khoi juog. Nhug chu e mut chut thui không bao gồm thực, e din day!”. (Trời ơi, sử dụng gì mà những chị yêu quí giận dữ thế? bây giờ em new rời ngoài giường. Nhưng hóng em một tí thôi mà, em mang lại đây!).

xem các ví dụ trên, ta thấy ngôn ngữ chat là sự việc “biến hóa” tùy nhân thể của tiếng Việt. Ví dụ:

– “đi” thành “dj”.

– “không” thành “0”, “ko”, “k”, “kh”, “kg”, …

– “bây giờ” thành “bi h”.

– “biết rồi” thành “bit rui”.

– Chữ “qu” thành “w”.

– Chữ ““gì” thành “j”.

– Chữ “ơ” thành “u”.

– Chữ “ô” thành “u”.

– Chữ “ă” thành “e”.

– Chữ “ng” làm việc cuối thì chỉ từ chữ “g”.

– M = E = em.

– N = A = anh

– Chèn giờ Anh vào như: if = nếu, U = you = bạn, …

Nói chung, chúng ta trẻ thích cách sử dụng các chữ trên bởi nó ngộ ngộ, kỳ lạ và rất “xì-tin” (style). hơn nữa, khi sử dụng những chữ hình trạng này trong ĐT sẽ hạn chế số lần nhấn vào keyboard cũng như tiết kiệm ký tự. ví dụ, khi mong muốn nhắn chữ “Đi” trong ĐT, phải bấm số 3, rồi 3 lần số 4 thì hiện tại chỉ cần bấm số 3 với số 5 là có được chữ “Dj” khẩn trương mà người nhận luôn luôn hiểu được ta vừa mới nói gì.

• Chèn giờ nước ngoài:Để biểu hiện “đẳng cấp nhắn tin”, lân cận việc nhắn mau, ít ký tự, những người nhắn tin còn thông qua thể loại chèn tiếng quốc tế vào inbox. Ngữ điệu được chọn hàng đầu đó là tiếng Anh vì đối với các ngôn ngữ không giống, giờ Anh được xem là thứ ngôn ngữ “hot” nhất so với giới trẻ bây giờ.

Chỉ bắt buộc gõ “viet tat tieng anh trong sms chat email” vào Google search, hoặc vào mạng http://abbreviations.com , là tìm thấy những bảng liệt kê hàng nghìn hướng dẫn viết tắt những từ giờ đồng hồ Anh thường dùng trong inbox inbox, chat, mail, Twitter, v.v….

Bài này ý kiến về viết tắt chữ Việt nên không bàn những viết tắt giờ nước ngoài. Chỉ xin nêu một suy nghĩ là dù có rất nhiều chỉ trích việc chèn tiếng quốc tế sẽ ảnh hưởng đến sự trong trắng của giờ Việt, nhưng kiên cố chắc bài toán này vẫn khó mà chống chận được vì ít nhiều nó cũng rút ngắn thời hạn viết cho chúng ta biết giờ Anh.

ví dụ các sms ngắn gọn gàng chèn giờ đồng hồ Anh khá đa dạng giống như sau:

– “ss” viết tắt của tự “sister” tức thị chị.

– “2day U co ranh o?” (Hôm nay bạn có nhàn nhã không?).

– “I nho. Thanks U da nhac!” (Tôi nhớ. cám ơn bạn đã nhắc!).

– “g9” = “goodnight” = chúc ngủ ngon.

– “2day” = “today” = hôm nay.

– “2nite” = “tonight” = về tối nay.

– v.v.…

• giờ Việt thời
” của Joseph Ruelle (Joe), sinh vào năm 1978, fan Canada. Anh Joe nổi tiếng vì viết blog bằng tiếng Việt rất tất cả duyên cùng hóm hỉnh.

“Sáng nay mình ngủ dậy và ra quyết định học thứ hạng chat trên mạng internet của thanh niên Viet Nam.

Thứ nhất, mình đưa ra quyết định thay chữ “ô” bằng chữ “u” – tuy thế chỉ vào mụt số trường hợp quan trọng đặc biệt thui! vào mụt số ngôi trường hợp khác, bản thân sẽ bỏ chữ “ô” hẳn ra. Nếu như viết quá chuẩn thì văn của bản thân mình sẽ nặng nề nề, khiến cho cho người xem thấy chán. Có nghĩa là phải sửa lun – mình không mún sử dụng người khác bùn đâu!

không phải riêng nguyên âm thui đâu mà lại cũng có không ít phụ âm nên bỏ ra. Chữ “n” là mụt trong nhữg “nghi phạm” trông rất nổi bật nhất. Vâg, chữ ấy thỉnh thoảng rất tầm giá – nhưg cũg có tương đối nhiều chữ phí khác nữa, không xog đâu!

Chữ “h” nghỉ ngơi cuối mụt số từ Nhìn rất cạnh tranh chịu! không hề mỗi mìn đâu mà còn rất nhiều người của mìn nữa cũg nói vậy – khó chịu mụt phương pháp kin khủg! (Chữ “k” nghỉ ngơi đầu mụt số từ khác lại còn cực nhọc chịu hơn nữa, mìn hôg chịu nổi).

Có ai đồg ý với mìn rằg 2 chữ “q” với “u” xấu lắm hôg? Chữ “w” đẹp hơn những chứ! giả dụ chat yahoo cùng có người viết 2 chữ ấy thì mìn đang nói lun: “Trùi ui, vật gì mà wê thế!” – nhằm họ đã wen cùng với wan điểm wần chúg của giới trẻ trog wốc.

Việc cố 2 chữ xấu bằg mụt chữ xinh cũg khôn xiết lô-gíc đấy! ví dụ, 2 chữ “ch” ở cúi mụt số từ Nhìn rất mớ bòng bong. Sút ngày “ch”, “ch”, “ch”, trùi ui, lík kík lắm, lại còn cũ rík nữa, thui nạm bằg chữ “k” đi, để lối viết của mìn sẽ kík thík hơn!

Tiếg Việt cũg tốt dùg chữ “gì”. Dòng gì? Món gì? Phố gì? Chúa ui, chán wá đi mất! hai chữ “g” với “i” đứg cạnh nhau Nhìn rất “béo”! trái lại, chữ “j” đứg ở mụt mìn Nhìn rất “gầy”, vô cùng “người mẫu”!

Các nữ giới ơi, hãy nắm 2 chữ “ye” rất xấu bằg mỗi chữ “i” xin xắn đi! Viết “em iu anh” thì đỡ rủi ro hơn nhiều (hoặc cứ viết “iu an wá trời lun!” mang lại máu).

Way lại với chuyện nguyên âm, mìn hôg hiểu vì sao mụt số người luôn luôn cứ mang đến rằg chữ “ă” xinh hơn chữ “e”!?? Kệ nhữg người đó chứ, chúng ta kiêu lém, cổ hủ lém!

Nhưg hôg fải chữ “ê” thời điểm nào cũg xinh. Câu “em k biết” chả gồm j tốt cả. ngược lại, câu “em hôg bịt j đâu” nghe easy thươg lém! các bạn hỉu hôg? Mìn fải vắt gắg để nói nhẹ chứ, sệt bịt là cùng với fái íu. Nói cứg wá cùng với mụt cô mìn thík thì – chít!

Nè! Ai bảo 2 chữ “a” cùng “y” cơ hội nào cũg wan trọg? Ai bảo 2 chữ “ph” thời điểm nào cũg lúi cún? (Hôg fải mìn!) Fí thế! Ái bảo chữ “c” lúc nào cũg tuyệt hơn chữ “k”? bao gồm rất nhìu trườg hợp khác nữa mà lại fải cầm cố chữ xấu bằg chữ đẹp, khôn xiết tiếk mìn hôg có quá đủ thời jan để jải thík hít!

Kác nguyên với fụ âm sinh hoạt trên được jải wyít xog, mìn sẽ khởi đầu tập trug vào câu hỏi viết tắt (vt). Bh cg~ n` ng noi’ rg vt wá n` k tốt lém. Nhưg thui – vđề không fai la vt co’ tốt h không, vđề la fai vt ntn!!!

Rùi có lẽ rằng mìn nin mang lại mụt chút ja vị SG vô! Cg~ n` ng HN, quánh bịt là ng trẻ, đến rg ng SG sốg 1 kách hết sức dzui dzẻ. Vậy chuyện thanh nin HN nhại lại thanh nin SG hôg dzô dzuyên tí j!

Mún biến chuyển chatter Việt Nam thiệt thì lúi vít kủa mìn phải dc bày vẽ bởi nhiù kon số! Thay bởi vì “chào” bạn, mìn đang “2” các bạn thui! Thay do chúc bạn ngủ ngon, mìn sẽ “g9” chúng ta thui!

Dù sao ngun ngữ kũg hôg fản ánh được kảm xúc kủa bé ng bằg hìn ảnh, với hôg gồm hìn hình nào fản ánh kảm xúc kủa kon ng giống như mụt gươg mặt! Hihi! Sao? bạn hôg tin hà? Bạn không tin Mr. Joe tội nghiệp hả? Bùn kừi wá nhỉ! Mìn hôg nói dzối đâu nhá!

kÁc bẠn cÓ bÍt FíM sHiFt hÔg? MiN sẼ dZùNg kÁi Fím Áy đỂ tRaG tRí vẲn KủA MìN mỤt ChÚt. FảI LuN LuN nắm gẮg Để cHữ kỦa MìN xinh HơN ChỮ KủA nG` không giống cHứ! GỌi Là Sĩ dZiỆn ĐiẸn tỬ đẤy!! Hihi!!!!

bẬc cÚi CùG Là tHêM mÀu sắc DzÔ! CHữ hÔg mÀu giống như Xe khô dẦu (hihi!!!) vÀ Ai cG~ che xE khô dẦu hÔg cÓ jÁ tRị j đÂu!! Huhu!!! Quan sát mỤt đOạN n` mÀu SắC như cụ nào tHì hOa HíT cẢ MắT!!! đẹp dzà mAn LuN!

XoG! bảo hành MìN vừa mới BíT cHáT ChÍt như 1 Ng Vịt bao gồm GúC rÙi! DzUi wÁ, tHíK LéM! NhƯg MìN luôn luôn hƠi Lo, hÔg bịt tƯơNg lAi kỦa nGuN nGữ TiẾg VịT tHâN iU kỦa MìN sẼ Là nTn? ThUi kỆ! bh Là TK21 rÙi, Lo j mÀ vỚ VỉN tHế!

Kekekekekekekekekekekeke!!!!!”

(Bài “Tiếng Việt thời
” trích tự blog của Joseph Ruelle)

• ưu điểm và hạn chế của viết tắt tự tạo:

ưu điểm của viết tắt trường đoản cú tạo là lúc quen dùng thì cũng thành một quy chế độ nào kia cho một trong những từ thường sử dụng và ta viết được vô cùng ngắn một số chữ thường sử dụng, giống như gợi ý “không” thành “0”, “ko”, “k”, “kh”, “kg”. Giữa tôi và các bạn A, ký hiệu 0, không, k, KH hoặc kilogam sẽ mang ý tức thị “không”, nhưng có thể giữa tôi và chúng ta B cùng C thì không lại tức là “Ok”, kk tức là “very good, …”.

giới hạn của viết tắt tự chế tạo là:

– Chỉ viết tắt được một ít chữ thường sử dụng, chứ k ứng dụng được cho toàn bộ các từ không giống có vần tương tự.

– ký hiệu riêng thường không thống tuyệt nhất giữa các nhóm nên chỉ những người trong nhóm mới gọi được nhau, fan ngoài nhóm mong muốn hiểu cũng hơi khó và có thể hiểu lầm.

II. VIẾT TẮT THEO QUY LUẬT CHUNG

ưu điểm của viết tắt theo quy hình thức chung là viết tắt được không hề ít chữ. ví dụ, nếu như thuộc lòng 2 qui ước chung là “K thay cho KH” và “bỏ bớt N ngơi nghỉ phụ âm cuối chữ NG”, ta đủ nội lực đọc ngay các chữ “kôg ká ki mag trog lòg nhữg …” là “không khá khi đưa trong lòng hầu hết …”.

giới hạn của viết tắt theo qui cơ chế chung là có một trong những từ đa dạng viết không ngắn bằng phương pháp viết tắt trường đoản cú tạo. ví dụ, cùng với viết tắt tự tạo thành thì “0, ko, k, khách hàng, kg,…” đều mang ý tức thị “không” trong những lúc viết tắt theo quy biện pháp chung thì đề xuất viết là “kôg” mới mang ý tức thị “không”.

A. VIẾT TẮT CHỮ không DẤU

mẹo viết tắt chữ k dấu sau đây thích hợp cho phần đông ai like tạo một “xì tin” new trong chat hoặc nhắn tin.

Xin đọc các hướng dẫn viết tắt từ bên trên xuống dưới vì chưng chúng có quan hệ tiếp nối. Hiểu hoàn thành phần trên, mới hiểu được chuẩn xác phần dưới.

1. Phụ âm đầu chữ

Có 9 qui ước:

• F vắt PH …… Vd: fai = phai .

• C thay k …… Vd: ce = ke, cim = kim.

• không thay KH …… Vd: ki ko kan = khi kho khan.

• Z rứa D …… Vd: zu zi = du di, zo zự = vì chưng dự.

• D rứa Đ …… Vd: di dâu dó = đi đâu đó, zo dó = cho nên.

• J gắng GI …… Vd: ju jn jay j = giu gin giay gi.

• G nỗ lực GH …… Vd: ge = ghe, gi = ghi.

• NG cố gắng NGH …… Vd: nge = nghe, ngi = nghi.

• Q nạm QU …… Vd: qay qan = xoay quan, qe qan = que quan, qet = quet.

Xem thêm: 4 Con Giáp Được Thần May Mắn Chiếu Mệnh Trọn Năm 2017, 3 Con Giáp May Mắn, Thành Công Nhất Tháng 7/2017

2. Phụ âm cuối chữ

Có 3 qui ước:

• G cụ NG …… Vd: xoog = xoong, kog mog = khong mong.

• H vậy NH …… Vd: hoah = hoanh, hueh = huenh, bah = banh.

• không thay CH …… Vd: hoak = hoach, nguek = nguech, sak = sach.

3. Vần không dấu “Nguyên âm ghép + chữ cái”

Đây là phần sau cùng nhưng quan trọng vì trình bày mẹo viết tắt có hệ thống cho 39 vần k dấu, vốn gồm 3 hoặc 4 chữ cái, xuống còn 2 vần âm mỗi vần.

Tiếng Việt hiện có tất cả 44 vần k dấu “Nguyên âm ghép + chữ cái”.

Trong đó, 5 vần: oong, oanh, uenh, oach, uech, vừa mới được viết tắt là oog, oah, ueh, oak, uek như vừa trình bày ở bên trên (xem gợi ý phần II.A.2).

Còn lại 39 vần:

– UA: uat,uan, uang, uay.

– OE: oet, oen, oem, oeo.

– IE: iet, iep, iec, ien, iem, ieng, ieu.

– YE: yet, yen, yem, yeng, yeu.

– OA: oat, oap, oac, oan, oam, oang, oai, oay, oao.

– UO: uot, uop, uoc, uon, uom, uong, uoi, uou.

– UYE: uyet, uyen.

Trong đó có:

– những nguyên âm ghép: ua, oe, ie tốt ye, oa, uo, uye.

– các chữ dòng cuối: t, p, c, n, m, ng, i giỏi y, u xuất xắc o.

39 vần nầy được viết tắt còn 2 chữ cái cho mỗi vần, bằng cách:

– rút gọn nguyên âm ghép còn một nguyên âm. Và

– Thay vần âm cuối bằng một chữ cái khác.

đúc kết nguyên âm ghép còn một nguyên âm. Bao gồm 6 qui ước và 1 nước ngoài lệ:

A = ua

E = oe

I = ie, ye

O = oa …… (Ngoại lệ: A = oa mang đến vần “oay”)

U = uo

Y = uye

Thay vần âm cuối bởi một chữ cái khác. Bao gồm 8 qui ước:

• D = t

• F = p

• S = c

• L = n

• V = m

• Z = ng

• J = i, y

• W = o, u

Ráp 6 nguyên âm rút gọn vào 8 vần âm cuối khác, ta viết tắt được 39 vần trên từng vần chỉ còn 2 chữ cái. do đó, chỉ việc nhớ 14 qui mong trên, ta không khó khăn nhớ được 39 vần viết tắt sau:

– ad, al, az, aj … (uat, uan, uang, uay).

– ed, el, ev, ew … (oet, oen, oem, oeo).

– id, if, is, il, iv, iz, …. Iw … (iet, iep, iec, ien, iem, ieng, ieu).

– id, il, iv, iz, …. Iw … (yet, yen, yem, yeng, yeu).

– od, of, os, ol, ov, oz, oj, aj, ow … (oat, oap, oac, oan, oam, oang, oai, oay, oao).

– ud, uf, us, ul, uv, uz, uj, uw … (uot, uop, uoc, uon, uom, uong, uoi, uou).

– yd, yl … (uyet, uyen).

Sau đây là ví dụ cho 39 vần viết tắt. Các gợi ý thống kê all qui mong viết tắt ở những phần trên để cho thấy thêm nhiều chữ được viết tắt rất gọn:

• AD = uat …… Vd: kad = khuat, lad = luat.

• AL = uan …… Vd: kal = khuan, tal = tuan.

• AZ = uang …… Vd: bag kaz = bang khuang.

• AJ = uay …… Vd: kay koa = khuay khoa. (4)

• ED = oet …… Vd: ked = khoet, loe led = loe loet.

• EL = oen …… Vd: hel = hoen.


• EV = oem …… Vd: ngev ngev = ngoem ngoem.

• EW = oeo …… Vd: ngew = ngoeo. (4+4=8)

• ID = iet, yet …… Vd: fid = phiet, id = yet, kid = khiet, zid = diet. ….

• IF = iep …… Vd: dif = điep, kif = khiep, ngif = nghiep, zif = diep.

• IS = iec …… Vd: tis = tiec, vis = viec.

• IL = ien, yen …… Vd: fil = phien, il = yen, qil lyl = quyen luyen, til = tien.

• IV = iem, yem …… Vd: fiv = phiem, iv = yem, ngiv = nghiem, ziv = diem.

• IZ = ieng, yeng …… Vd: jiz = gieng, ngiz = nghieng, tiz = tieng.

• IW = ieu, yeu …… Vd: fiw = phieu, iw = yeu, nhiw diw = nhieu dieu. (12+8=20)

• OD = oat …… Vd: kod = khoat, lod = loat.

• OF = oap …… Vd: ngof = ngoap.

• OS = oac …… Vd: kos = khoac, tos = toac.

• OL = oan …… Vd: hol tol = hoan toan, kol = khoan.

• OV = oam …… Vd: ngov = ngoam.

• OZ = oang …… Vd: hoz = hoang, koz = khoang

• OJ = oai nghiêm …… Vd: koj = khoai, ngoj = ngoai.

• nước ngoài lệ: AJ = oay …… Vd: laj haj = loay hoay.

• OW = oao …… Vd: ngow = ngoao. (9+20=29)

• UD = uot …… Vd: nud = nuot, rud = ruot.

• UF = uop …… Vd: cuf = cuop.

• US = uoc …… Vd: fus = phuoc, thus = thuoc.

• UL = uon …… Vd: kul = khuon, lul = luon, mul = muon.

• UV = uom …… Vd: luv thuv = luom thuom, nhuv = nhuom.

• UZ = uong …… Vd: fuz = phuong, uz = uong.

• UJ = uoi …… Vd: tuj cuj = tuoi cuoi.

• UW = uou …… Vd: ruw = ruou. (8+29=37)

• YD = uyet …… Vd: kyd = khuyet, tyd = tuyet.

• YL = uyen …… Vd: kyl = khuyen, ngyl = nguyen. (2+37=39)

B. Nhị ĐOẠN THƠ VIẾT TẮT CHỮ k DẤU

Một lúc nhớ được toàn bộ qui ước viết tắt chữ không dấu (chỉ có 26 qui ước + 1 ngoại lệ) với hiểu các gợi ý ở trên, ta dễ dàng hiểu nhị đoạn thơ sau đây.

• Đoạn đầu bài thơ “Ông đồ” của Vũ Đình Liên được viết tắt bằng chữ không dấu:

Mỗi năm hoa đào nởMoi nam hoa dao no

Lại thấy ông vật dụng già

Lai thay og vì jaBày mực tàu, giấy đỏ

Bay muc tau jay doBên phố đông tín đồ qua

Ben fo dog nguj qa

Bao nhiêu khách thuê mướn viết

Bao nhiw nguj thue vidTấm tắc ngợi khen tài

Tam tac ngoi ken tai“Hoa tay thảo phần đông nét

“Hoa tay thao nhug netnhư phượng múa long bay”

Nhu fuz mua rog bay”

• Đoạn đầu “Truyện Kiều” của thi hào Nguyễn Du được viết tắt bằng chữ k dấu:

Trăm năm vào cõi người xem

Tram phái mạnh trog coi nguj ta

Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau

Chu tai chu meh keo dán la lấy nhau

Trải sang 1 cuộc bể dâu

Trai qa mot cus be zau

Những điều nhìn thấy mà đớn đau lòng

Nhug diw trog thay ảo dau don log

Lạ gì bỉ sắc tứ phong

La j bi sac tu fog

Trời xanh quen thuộc thói má hồng đánh ghen

Troi xah qen thoi ma hog dah gen

Cảo thơm lần giở trước đèn

Cao thom lan jo trus den

Phong tình cổ lục còn truyền sử xanh

Fog tih teo luc nhỏ tryl su xah

C. VIẾT TẮT CHỮ CÓ DẤU

mẹo viết tắt chữ bao gồm dấu cũng theo phương pháp tựa như phương pháp viết tắt chữ không dấu.